EN
IT
Obiettivi Formativi
OBIETTIVI FORMATIVI:
Il corso di lingua e traduzione francese si propone di fornire agli studenti un apprendimento più mirato del francese professionale per permettere allo studente di acquisire velocemente delle competenze per agire ed interagire nell’ambiente francofono o con degli interlocutori francofoni attraverso dei “Repères culturels”. Lo scopo è di portare lo studente all’autonomia linguistica tramite la realizzazione di compiti concreti attraverso i “Repères professionnels” per comprendere i documenti e i codici lavorativi.
CONOSCENZA E CAPACITÀ DI COMPRENSIONE:
Gli obiettivi del corso di lingua francese sono:
1. Potenziare le abilità linguistiche fondamentali
2. Affrontare con successo situazioni linguistiche quotidiane ma anche argomenti di natura giuridica , economica e politica per operare al meglio nel campo professionale.
3. Ampliare, oltre allo studio della grammatica e della fonetica, il lessico attraverso la lettura e l’ analisi di documenti autentici relativi ad argomenti affini all’ indirizzo di studio scelta.
4. Conoscere determinanti fatti culturali dei paesi di lingua francese ;
5. Essere in possesso di strategie di apprendimento individuali che permettono di continuare lo studio della lingua francese orale e scritta per la comunicazione pubblica e in ambito professionale in modo autonomo;
CAPACITÀ DI APPRENDIMENTO:
Al termine del corso lo studente dovrà dimostrare di possedere una conoscenza linguistica di livello B1, così come definito dal Quadro Comune Europeo di riferimento che prevede l’acquisizione delle seguenti competenze comunicative:
• La capacità di comprendere discorsi orali e scritti su argomenti inerenti la famiglia, il lavoro, il tempo libero, ecc.;
• La capacità di produzione scritta e orale in situazioni linguistiche relativi a viaggio all’estero con finalità di studio o ricerca, ecc.;
• La capacità di riferire esperienze o avvenimenti, di descrivere situazioni (sogni, speranze, obiettivi, ecc.) e di fornire ragioni e spiegazioni brevi relative a un’idea o a un progetto;
• La capacità di esprimere opinioni semplici e coerenti su argomenti inerenti alla sfera dei suoi interessi e della futura professionalità.
Learning Objectives
EDUCATIONAL OBJECTIVES:
The French language and translation course aims to provide students with a more targeted learning of professional French to allow students to quickly acquire skills to act and interact in the French-speaking environment or with French-speaking interlocutors through "Repères culturels". The aim is to bring the student to linguistic autonomy by carrying out concrete tasks through the "Repères professionnels" to understand documents and work codes.
KNOWLEDGE AND UNDERSTANDING:
The objectives of the French language course are:
1. Enhance fundamental language skills
2. Successfully tackle everyday linguistic situations as well as legal, economic and political arguments to operate at best in the professional field.
3. Expand, in addition to the study of grammar and phonetics, the lexicon through the reading and analysis of authentic documents relating to topics related to the chosen field of study.
4. Know crucial cultural facts of French-speaking countries;
5. Be in possession of individual learning strategies that allow you to continue the study of the oral and written French language for public communication and in the professional field independently;
LEARNING ABILITY:
At the end of the course, the student will have to demonstrate that they have a level B1 linguistic knowledge, as defined by the Common European Framework of reference which provides for the acquisition of the following communication skills:
• The ability to understand oral and written speeches on topics related to family, work, free time, etc .;
• The ability to produce written and oral in linguistic situations relating to travel abroad for study or research purposes, etc .;
• The ability to report experiences or events, to describe situations (dreams, hopes, goals, etc.) and to provide brief reasons and explanations relating to an idea or project;
• The ability to express simple and coherent opinions on topics related to the sphere of his interests and future professionalism.
Prerequisiti
La frequenza al corso richiede una conoscenza di livello A2 del quadro europeo delle lingue:
A2 (livello elementare): comunica in attività semplici e di abitudine che richiedono un semplice scambio di informazioni su argomenti familiari e comuni. Sa descrivere in termini semplici aspetti della sua vita, dell'ambiente circostante; sa esprimere bisogni immediati.
A tal riguardo si consiglia di rivedere le nozioni dei livelli A1 e A2
Prerequisites
Attending the course requires an A2 level knowledge of the European language framework:
A2 (elementary level): communicates in simple and routine activities that require a simple exchange of information on familiar and common topics. He can describe in simple terms aspects of his life, of the surrounding environment; knows how to express immediate needs.
In this regard, it is advisable to review the concepts of levels A1 and A2
Programma
Le competenze. Capire e redigere un'inserzione di lavoro/scrivere un curriculum vitae/essere in grado di interagire durante un colloquio di lavoro o professionale/Partecipare a delle azioni-discussioni semplice che riguardano l'ambiente di lavoro/ Capire e scrivere brevi testi informativi necessari nell'ambito lavorativo /elaborare un programma e fare il punto su azioni in corso o in futuro/seguire istruzioni sulla segreteria telefonica//effettuare delle operazioni bancarie semplici/interagire su un problema/ raccontare brevemente un evento/scrivere una lettera di reclamo/
La grammatica La nominalisation/le passé récent/ il a y /en / depuis /pendant/ l’imparfait/ la forme négative/ le pronom relatif où/ les mots interrogatifs composés/ les verbes connaitre et savoir/le pronom y/ de plus en plus/de moins en moins/ le présent continu/ la forme négative du passé composé/le futur simple/ les pronoms COI/ le conditionnel de politesse/ le pronom en/le gérondif/ le pronom démonstratif ça/ le passé composé et l’ imparfait.
Program
The skills. Understanding and drafting a job advertisement / writing a curriculum vitae / being able to interact during a job or professional interview / Participating in simple action-discussions concerning the work environment / Understanding and writing short information texts necessary in the work environment / develop a program and take stock of actions in progress or in the future / follow instructions on the answering machine // carry out simple banking operations / interact on a problem / briefly report an event / write a letter of complaint /
The grammar La nominalisation / the passé récent / the ay / en / depuis / pendant / the imperfait / the négative forms / the pronouns relatif où / les mots interrogatifs composés / les verbes connaitre et savoir / le pronom y / de plus en plus / de moins en moins / le présent continu / la forme negative du passé composé / le futur simple / les pronoms COI / le conditionnel de politesse / le pronom en / le gérondif / le pronom démonstratif ça / le passé composé et l 'imparfait .
Testi Adottati
Libro di testo:
Objectif Express 2 Nouvelle Edition -
Livre de l'élève + CD audio e cahier d'activité
Auteur(s) : Béatrice Tauzin, Anne-Lyse Dubois (nouvelle édition) Edition HACHETTE
Focus:
Grammaire du français (A1 - B1)
HACHETTE - FLE
ISBN: 978-2-01-155964-7
Books
Textbook:
Objectif Express 2 New Edition -
Livre de l'élève + audio CD and cahier d'activité
Author (s): Béatrice Tauzin, Anne-Lyse Dubois (nouvelle édition) Edition HACHETTE
Focus:
Grammaire du français (A1 - B1)
HACHETTE - FLE
ISBN: 978-2-01-155964-7
Bibliografia
Per accedere al contenuto descrittivo delle competenze previste per i vari livelli consultare il sito Europass, disponibile nelle varie lingue della UE: www.europass.cedefop.europa.eu/itwww.italie.campusfrance.orgPer attestare la conoscenza del suo livello lo studente è invitato a valutare il suo livello di partenza in comprensione e produzione scritta e orale.
Per questo potrà avvalersi dei seguenti test di livello, disponibili sui siti :Test di livello DIALANG : www.dialang.org/french/index.htmTest di livello AZURLINGUA : www.azurlingua.com/imparare-francese/test.htmTest di Livello CNED : www.campus-electronique.tm.fr/TestFle/Per maggior informazioni lo studente può consultare il sito ufficiale https://www.france-education-international.fr/ in particolare per il TCF Test de Connaissance du Français.
Bibliography
To access the descriptive content of the skills provided for the various levels, consult the Europass website, available in the various languages of the EU: www.europass.cedefop.europa.eu/it www.italie.campusfrance.org invited to evaluate his starting level in written and oral comprehension and production.
To do this, you can use the following level tests, available on the websites: DIALANG level test: www.dialang.org/french/index.htm AZURLINGUA level test: www.azurlingua.com/imparare-francese/test.htm CNED level test : www.campus-electronique.tm.fr/TestFle/ For more information the student can consult the official website https://www.france-education-international.fr/ in particular for the TCF Test de Connaissance du Français.
Modalità di svolgimento
Le lezioni (36 ore) hanno una cadenza settimanale durante il semestre. Oltre al libro di testo, vengono utilizzati anche supporti audio, video e materiale digitale (classe virtuale, materiale su Moodle).
Gli studenti possono anche eseguire un percorso al laboratorio linguistico.
Teaching methods
Lessons (36 hours) are held weekly during the semester. In addition to the textbook, audio, video and digital material (virtual class, material on Moodle) are also used.
Students can also take a training in the language laboratory.
Regolamento Esame
L’ esame finale intende verificare l’ acquisizione delle 4 competenze cioè: comprensione scritta /comprensione orale /produzione scritta e produzione orale di livello B1 del quadro europeo.
Exam Rules
The final exam aims to verify the acquisition of the 4 skills, namely: written comprehension / oral comprehension / written production and oral production at level B1 of the European framework.